الرئيسيةس .و .جالتسجيلدخول

شاطر | 
 

 <امثال بالانجليزية مترجمه بالعربية >

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
هـمسـه


avatar

انثى
عدد الرسائل : 2938
العمر : 31
الدوله :
تاريخ التسجيل : 20/04/2008

مُساهمةموضوع: <امثال بالانجليزية مترجمه بالعربية >   السبت 24 مايو - 9:11:53

<امثال بالانجليزية مترجمه بالعربية >

1-A bad day never has a good night
ليس لليوم السيئ ليلة جيدة

2-A bad thing never dies
الشئ السيئ لا يموت


3- Abean in liberty is better than a feast in prison

حبة فول فى حرية خير من وليمة فى عبودية

4- Abird in hand is worth than two in th bush

عصفور فى اليد خير من اثنين على الشجرة

5- A bird is known by its note , and a man is known by his talk

يعرف الطير من تغريده و الرجل من كلامه


6- A bit in the morning is better than nothing all the day


كسرة خبز فى الصباح خير من لاشئ طوال اليوم


7- A black hen will lay the white egg


الدجاجة السوداء سوف تضع البيضة البيضاء


8-A blind man will not thank you for a miror

لن يشكرك الاعمى على مرآة تعطيها له


9- A good heart makes a happy face


القلب الطيب يجعل الوجه نضيرا


10-A bundance like want ruins many


الكثرة كالقلة تخرب الكثيرين




11- a boy begins living when he is born and a girl when she marries


يبدأ الصبى حياته حينما يولد و البنت حينما تتزوج


12- A candle lights others and consumes itself


تحرق الشمعة نفسها لتضئ لغيرها


13-A cat has nine lives and a woman has nine cats lives

للقطة تسعة أرواح و للمرأة أرواح تسعة قطط( المثل ده 100%)


14- A chip of the old block


ان العصا من العصية



15- A clean hand wants no washing


اليد النظيفة لا تحتاج الى غسيل

16 -A constant guest is never welcome


الضيف الدائم لايرحب به


17_ A contended mind is a continual feast


العقل القانع وليمة مستمرة


18 -A corageous foe is better than a cowardly friend


عدو شجاع خير من صديق جبان


19 -A crooked stick will have shadow

للعصا العوجاء ظل أعوج

20- A crowed is not a company

الجماعة ليست برفقة

21-Actions speak louder than words

الكلمات تتحدث اكثر من الاقوال

22-A cunning Knave needs no broker

الخبيث المكار لا يحتاج الى سمسار


23-A danger forseen is half avoided

الخطر المتوقع سهل تجنبه

24 -A decetiful peace is more harmful than open war

سلم خادع شر من حرب مكشوفة

25- A deformed body may have a beautiful soul

رب جسم مشوه يحمل روح جميلة
26_ A disease known is half cured

اذا عرف الداء سهل الدواء


27 - A dog will not cry if you beat him with a bone


لا يصرخ الكلب اذا رميته بعظمة

28-A donkey is asked to a wedding either to carry water or bring food


يدعى الحمار للعرس اما لجلب المياه او الخشب

29- A drowning man will catch at a straw



الغريق يتعلق بحبال الهواء


30- Adversirty flatters no man


عند الشدائد يعرف الاخوان


31- A divice is never in want


ما خاب من استشار

32 - A fair face may hide A foul heart

رب وجه جميل يخفى قلبا شريرا

33 - A father is a treaure, a brother is a comfort but a friend is both


الاب كنز و الاخ سلوى و الصديق كلاهما


34 - A fault confessed is half redressed


الاعتراف يمحو الاقتراف

35 - A fault once demied is twice commited


انكار الخطيئة يعنى ارتكابها مرتين


36 - A favour ill-placed is a great waste


المعرروف فى غير اهله خسارة كبيرة


37 - A fool throws a stone into the well and a thousand wise man cannot take it out


يلقى المجنون حجرا فى بئر يعجز الف عاقل عن اخراجه
38 - A forced kindness deserves no thanks

الاحسان المكره لا يستحق الثناء

39 - A friend in need is a friend indeed

الصديق عند الضيق

40 - A friend is best found in adversity

نحن فى حاجة وقت الشدة

41 – A friend that will you buy will be bought from you

الصديق الذى تشتريه سوف يشترى منك


42- A friend's frown is better than a fool's smile


عبسة الصديق خير من ابتسامة الاحمق

43- After a storm comes rian and after clouds comes sunshine

بعد العاصفة يأتى المطر و بعد الغيوم تشرق الشمس


44- After a storm comes a calm


ان بعد العسر يسرا


45- After dinner rest awhile , After supper walk a mile


بعد الغذاء استرح قليلا و بعد العشاء امشى ميلا


46- A full purse never lacks friends

الكيس الملان لا يفتقد الخلان


47 – Age brings experience and agood mind wisdom


العمر يكسب الخبرة و يكسب العقل الحكمة


48- A gift with a kind face is a double grace


العطية مع البشاشة هى نعمة مزدوجة


49- A good anvil is not afraid of the hammer

السندان الجيد لايخاف المطرقة


50 – A good life keeps off wrinkles


الحياة الرغدة تمنع التجاعيد
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
هـمسـه


avatar

انثى
عدد الرسائل : 2938
العمر : 31
الدوله :
تاريخ التسجيل : 20/04/2008

مُساهمةموضوع: رد: <امثال بالانجليزية مترجمه بالعربية >   السبت 24 مايو - 10:00:18

51- A good book is a great friend


الكتاب الجيد هو صديق عظيم
52 – A good example is t he best sermon

القدوة الحسنة خير موعظة


53 – A good friend never offends


الصديق الطيب لا يغضب


54-A good man will never requite a gift an ill man will ask more

الرجل الطيب يقابل الحسنة بمثلها اما الرجل السيئ يطلب المزيد

55 – A good name is better than gold


الاسم الطيب خير من الذهب

56- A good surgon have an eagle's eye a lion's heart and a lady's hand


الجراح الجيد يجب أن يكون لديه عينا نسر و قلب أسد و يد امرأة

57- A good wife and health are man's best wealth


المرأة الصالحة و الصحة هما خير ثروة الرجل

58 – A good workman does not quarrrel with his tools


العامل الجيد لا يتخاصم مع أدواته


59 – A guest wanted comes at meals times

الضيف المطلوب يأتى عند الطعام

60 – A hungry man is an angry man

الرجل الجائع هو انسان غاضب


61 –A house in the sun never calls a doctor


البيت الذى تدخله الشمس لا يدخله الطبيب


62 – A hungry stomach has no ears


ليس للبطن الجائعة اذن تسمع

63 – A joke never gains an enemy , but often loses a friend

المزاح لايكسب عدوا و لكن كثيرا ما يفقدك صديقا



64 – A liar will never be believed even when he speaks truth


لا يصدق الكاذب ابدا و ان قال الصدق


65- A little debt makes a debetor ,but a great one an enemy


الدين القليل يجعل منك مدينا و الكثير يجعل منك عدوا


66- A little knowledge is a dangerous thing


المعرفة القليلة شئ خطير



67 – A little neglect may breed a great mischeif

الاهمال القليل يمكن ان يؤدى الى شر مستطير

68 – A little thing in hand is more worth than agreat thing in prospect

الشئ القليل فى اليد خير من الشئ الكثير المنتظر


69 – A living dog is better than a dead lion

كلب حر خير من أسد ميت

70 – All doors are open to courtesy

باللطف تفتح جميع الابواب



71 – All is well that ends well


الامور بخواتيمها

72- All that glitters is not gold


ليس كل ما يلمع ذهبا




73 – All truth is not always told

ما كل ما يعلم يقال

74 – A long tongue has a short hand


للسان الطويل يد قصيرة


75 – A man may lead his horse to water , but he cannot make him drink


فى وسع المرء أن يقود حصانه فى الماء ولكن ليس فى وسعه أن يرغمه على الشرب

76 – A man with out reason is a beast in season

الرجل بلا عقل حيوان بحق


77- A man is known by the company he keeps


يعرف المرء من خلانه



78 – A moments palience is ten years' ease


صبر قليل يساوى راحة عشر سنين



79 – A apple a day keeps the doctor away

تفاحة فى اليوم تبعد عنك الطبيب



80- An empty belly hearsnobody

المعدة الخاوية لا تصغى لاحد



81 - An occasion lost con not be redeemed

الفرصة الضائعة لا تعوض


82- An ounce of sense is worth of a pound of wit

درهم من العقل خير من مثقال من الفطنة

83 - An old man in a house is a good sign

رجل كبير فلا المنزل دليل خير

84 - A parent cares fot ten children then the ten children can not care of a parent


يعتنى الوالد بعشرة اطقال و لكن يعجز الاولاد العشرة على ان يعتنوا به


85 - Appear always as you are

اظهر دائما على سجيتك



86- Appearences are deceptive


المظاهر خادعة



87- A poor man is not recognized by his relatives

لا يعرف الفقير ذووه



88- A prophet is not without honour except in his own country

لا كرامة لنبى فى وطنه



89- A scabby sheep infects the whole flock

النعجة الجرباء تعدى القطيع كله


90 - A servant is known by his master's absence


يعرف الخادم عند غياب شيده


91- A sigh to the wise ,And a whistle to the stupid


الايماءة للعاقل و الصفير للاحمق



92- A stranger in yuor house is a witness


الغريب فى بيتك شاهد عليك



93 - As you saw so you reap


كما تزرع تحصد


94 - As long as your blanket so far you may stretch


على اد لحافك مد رجليك


95 - A stitch in lime saves nine

الفرزة فى حينها توفر تسعا


96- A tree is known by its fruits

تعرف الشجرة من ثمارها



97 - A tyrant's breath is an other's death


نفس الظالم موت لغيره


98 - A woman's strength is in her tongue

قوة المرأة فى لسانها ( مثل 200%)


99 - A word to the wise is enuogh


و كل لبيب بالاشارة يفهم


لكم منى كل الحب

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
<امثال بالانجليزية مترجمه بالعربية >
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
 :: المنتديات العامه :: منتدى اللغات-
انتقل الى: